Ăn vụng quen tay, ngủ ngày quen mắt, ăn vặt quen mồm
Direct English translation
Stealing food becomes a habit of the hands, sleeping during the day becomes a habit of the eyes, snacking becomes a habit of the mouth.
Equivalent English version
Old habits die hard
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thói xấu như ăn vụng, ngủ ngày, ăn quà vặt nếu lặp đi lặp lại sẽ thành nếp, khó bỏ và dễ sinh hư. Thường dùng để răn dạy, nhắc người ta đừng nuôi dưỡng tật xấu từ những việc tưởng nhỏ.
English explanation
Refers to bad habits such as sneaking food, sleeping during the day, and constant snacking becoming ingrained through repetition. It is used as a warning that small vices, if indulged regularly, become hard to break and may lead to worse behavior.